Создателей книги «Матильда» обвинили в хамском отношении к читателям

Пользователи Сети возмущены огромным количеством ошибок в произведении. По мнению тех, кто ознакомился с материалом прозаика и сценариста Татьяны Богатыревой, издательство и она лично решили просто вовремя «хайпануть», пожертвовав при этом качеством текста.

Фото: Кадр фильма «Матильда»
Фото: Кадр фильма «Матильда»

Очередным скандалом обернулся выпуск произведения о балерине Матильде Кшесинской. Книга, поступившая в продажу незадолго до премьеры фильма Алексея Учителя, вызвала бурную реакцию пользователей Сети. Читатели, которые ознакомились с историей любви примы-балерины Императорского театра и будущего наследника престола Николая II, выразили свое возмущение после прочтения. Правда, в отличие от картины Учителя, вызвано это вовсе не сюжетной линией.

По мнению публики, издательство АСТ и автор Татьяна Богатырева, которая, к слову, прославилась в качестве киносценариста, продемонстрировали неуважение к читателям. Стремление вовремя заработать деньги и поймать, как это принято теперь говорить, «волну хайпа», по-видимому, оказалось сильнее желания создать бессмертное произведение, к которому будущие поколения будут обращаться вновь и вновь.

Многие отметили, что материал был выпущен явно наспех, и его не успели как следует отредактировать. Большое количество орфографических и пунктуационных ошибок в тексте, а также многочисленные опечатки вызвали негодование тех, кто приобрел произведение на волне успеха кинокартины «Матильда».

Пользователи Сети возмущены огромным количеством ошибок в произведении.

Если на авторские повторы, допущенные в книге, по мнению читателей, еще можно закрыть глаза, то ошибки вроде «не умОляя достоинства» или «чтобы ни готовила им жизнь» начисто отбивают желание продолжать знакомство с этим произведением. Dom2Life изучил материал и сделал свои пометки. Делимся наблюдениями и вспоминаем школьную программу.

Пользователи Сети возмущены огромным количеством ошибок в произведении.

Буквально с первых глав можно наткнуться на предложения с повторами, допущенными, смеем предположить, совершенно случайно: «На нем она выгравировала две памятные для них даты: день первой их встречи еще в балетном училище, и день первого визита Николая Николая в доме Кшесинских».

Или, например, следующее: «Вся корзина воздушного шара, в котором стояла Матильда, была покрыта покрыта гирляндами живых цветов».

Особое возмущение вызвали орфографические ошибки вроде «не раздИваясь» вместо «не раздеваясь», «дуЕт» вместо «дуЭт», «ЭсмИральда» вместо знакомой всему миру «ЭсмЕральды», «останИтесь» вместо «останЕтесь». Не меньшего обсуждения удостоились досадные опечатки, которые обычно допускают авторы в соцсетях, поскольку спешат опубликовать пост. Каким образом подобные вещи оказались в готовом печатном произведении, выпущенном тиражом в 7 тысяч экземпляров, остается только догадываться. Предлагаем вашему вниманию некоторые из них:

Пользователи Сети возмущены огромным количеством ошибок в произведении.

«Но для того чтобы позвать гостей, несмотря на возможность и поощрявшиеся в семье Кшесинских гостеприимствои хлебосольство, ни сил, ни настроения у Матильды не было»;

«Сад был большой — он доходил до самых стен еще одного сада, принадлежавшего еще одному Великому Князю, Алексею Алексанровичу»;

«Это был настолько ценный, настолько личный опыт, настолько всеоблемлящий триумф ее ремесла, что она так и не смогла найти в себе сил и желания поведать кому-либо об этом разговоре»;

«Матильда не шелохнулось, но Николай явственно почувствовал как она отстранилась и выпрямилась под его руками»;

«Николай перелел ее пальцы со своими».

Пользователи Сети возмущены огромным количеством ошибок в произведении.
Пользователи Сети возмущены огромным количеством ошибок в произведении.